Keine exakte Übersetzung gefunden für مبدأ المراسلات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مبدأ المراسلات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There may be divergence from the principle of inviolability of correspondence and other forms of communication only by a court decision and under conditions and in a procedure established by law, in cases necessary to prevent or disclose criminal offences, for purposes of criminal procedure or if demanded by the interests of national security or defense.
    ولا يمكن مخالفة مبدأ حرمة المراسلات وأشكال التواصل الأخرى إلا بقرار من المحكمة وبناء على شروط وإجراءات يحددها القانون في حالات ضرورية لمنع حدوث مخالفات جنائية أو للكشف عنها، أو لأغراض الإجراءات الجنائية أو عندما تقتضي ذلك مصالح الأمن أو الدفاع الوطني.
  • In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.” Ibid., p. 461 (citing H. Grotius, De Jure ac Pacis, Libri Tres, 1651, Book II, Chap.
    وأعرب عن هذا المبدأ بنفس الوصف في مراسلات دبلوماسية تعود لفترة مبكرة.`` المرجع نفسه، الصفحة 461 (استنادا إلى: H. Grotius, De Jure ac Pacis, Libri Tres, 1651, Book II, Chap.
  • In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.” Richard Plender, International Migration Law, Revised 2nd ed., Dordrecht, Martinus Nijhoff Publishers, 1988, p. 461 (citing H. Grotius, De Jure ac Pacis, Libri Tres, 1651, Book II, Chap.
    وأعرب عن هذا المبدأ بنفس الوصف في مراسلات دبلوماسية تعود لفترة مبكرة.“ المرجع السالف الذكر، الصفحة 461 (في معرض الإشارة إلى: H. Grotius, De Jure ac Pacis, Libri Tres, 1651, Book II, Chap.
  • The Working Group agreed to revise the Model Law so that article 9 would incorporate a general principle as to the form of communication applicable to all types of communications dealt with in the Model Law, including provision, clarification and modification of solicitation documents, and submission of tenders.
    اتّفق الفريق العامل على تنقيح القانون النموذجي لكي تتضمن المادة 9 مبدأ عاما بشأن شكل المراسلات المنطبق على كل أنواع المراسلات التي يتناولها القانون النموذجي، بما في ذلك توفير وثائق التماس العطاءات وتوضيحها وتعديلها وتقديم العطاءات.
  • The Working Group has agreed to provide for a general principle as to the form of communication in article 9 of the Model Law (A/CN.9/575, paras. 32 and 33), which would apply to all types of communications dealt with in the Model Law.
    وقد اتفق الفريق العامل على النص على مبدأ عام بشأن شكل المراسلات في المادة 9 من القانون النموذجي (الفقرتان 32 و33 من الوثيقة A/CN.9/575) سوف ينطبق على جميع أنواع المراسلات التي يتناولها القانون النموذجي.